Spis treści
Imię Jezus w języku hebrajskim
W poniższym artykule zawarte są informacje na temat imienia Jeszua (Jehousza) w świetle języka hebrajskiego. Artykuł będzie systematycznie rozbudowany – czytelników zapraszamy do odwiedzin w przyszłości.
Skrócona forma imienia Jehoszua w popularnej transliteracji brzmi: ישוע – Jeszua. Nas jednak najbardziej będą interesować spółgłoski, a raczej ich kształt. Przyjrzyjmy się każdej z osobna: Cztery hebrajskie samogłoski z pozoru nie wykazują żadnego związku z menorą, o której mowa w podtytule. Zobaczmy je jednak wszystkie obok siebie: Zwróćmy uwagę na samą górę wyrazu. Niczym płomienie same końcówki liter jod (1), szin (3), waw (1), ajin (1) skierowane są ku górze. Jest ich siedem – dokładnie tyle, ile ramion ma świecznik – menora. Oto jeden z obrazków w serwisie społecznościowym, który pokazuje tę zależność: Obrazek zawiera również samonarzucające się słowa Jezusa: Ja jestem światłością świata. Kto idzie za Mną, nie będzie chodził w ciemności, lecz będzie miał światło życia (Jana 8:12) On jest tym światłem, który ma rozświetlać drogę do Domu PANA. Chodźcie, domu Jakuba, postępujmy w światłości Pańskiej! (Izajasza 2:5) To On stał się światłością, która rozbłysła, pokazując drogę do życia wiecznego: Naród chodzący w ciemności zobaczył wielkie światło. Ci, którzy mieszkają w kraju spowitym w ciemności — światło zabłysło nad nimi. (Izajasza 9:2)Imię Jezus w języku hebrajskim: Jeszua, czyli menora