Spis treści
Hymn: „Jezus nie jest moim kozłem ofiarnym”…
hymn „The Day of Crucifixion” | hymn „Dzień Ukrzyżowania” |
Jesus is not my scapegoat / for any wrong I’ve done It isn’t fair to place on him / what he had never done My God is fair and just and wise / and bids me to believe I’m responsible for my own acts / and of all that I conceive. |
Jezus nie jest moim kozłem ofiarnym / za wszelkie zło, którego się dopuściłem Nie jest sprawiedliwe, aby składać na niego / to, czego nigdy nie uczynił Mój Bóg jest sprawiedliwy, uczciwy i mądry / i nakazuje mi wierzyć że jestem odpowiedzialny za moje własne czyny / i wszystko, co sam sobie umyślę. |
No violence can save me / no shedding of one’s blood But my redemption is complete / when love my soul does flood. When peace does reign within my heart / and like Christ I do forgive Then I his spirit do possess / and live the way he lived. |
Jakakolwiek przemoc nie może mnie zbawić / żadne przelanie niczyjej krwi Ale moje odkupienie jest całkowite / kiedy miłość przepełnia moją duszę. Kiedy pokój panuje w moim sercu / i tak jak Chrystus przebaczam Wtedy posiadam jego ducha / i żyję w sposób, w jaki on żył. |
When I stand up for justice / and serve a world in need When I defend the poor and shamed / and for their case I plead; Then I go forth to do God’s will, / consider not the cost; Is this not what Christ really meant / saying, “Carry your own cross.” |
Kiedy opowiadam się za sprawiedliwością / i służę światu w potrzebie Kiedy bronię biednych i zawstydzanych / i występuję w obronie ich sprawy, Wtedy wykonuję wolę Bożą / bez oglądania się na koszt; Czy to nie jest, co Chrystus miał naprawdę na myśli / mówiąc, „Ponieś swój własny krzyż.” |
słowa: Bret S. Myers
Czytaj także: Kto usprawiedliwia niegodziwego i kto potępia sprawiedliwego, obaj budzą odrazę w PANU.