Psalm 71:14 [komentarz]: treść

Biblia Tysiąclecia V: Ja zaś będę zawsze ufał i pomnażał wszelką Twą chwałę
Biblia Lubelska: Ale ja zawsze będę ufał i powiększał wszelką chwałę Twoją.
Przekład Nowego Świata Ja zaś wciąż będę czekał i chcę jeszcze dodać do całej twej chwały

Psalm 71:14 [komentarz]

„pomnażał”

Został tutaj użyty czasownik „יָסַף” (jasaf), który dosłownie oznacza „dodawać”, dlatego PNŚ wydaje się być najbardziej dosłowny z powyższych przekładów. Czy jednak w pełni oddaje sens? Słownik Vine’s Expository Dictionary of Biblical Words zaznacza, że chodzi nawet więcej niż o pomnożoną chwałę, jak podaje np. BT V.

Autor odwołuje się do nowej jakości (…) chwały, tj. wyższego jej stopnia.

piszą autorzy, podając podobny przykład „radości” z Izajasza 29:19:

ubodzy pogłębią swoją radość w PANU, a weselem ludzi w potrzebie będzie Święty Izraela (Biblia Ewangeliczna)

Podobnie, nie chodzi o zwykłe zwielokrotnienie, ale nowy wymiar radości.

Psalm 71:14 [komentarz]

Psalm 71:14 [komentarz]

Czytaj także: Psalm 124. „Nasza pomoc jest w imieniu PANA, który stworzył niebo i ziemię” (UBG)