Spis treści
Uwspółcześniony Katechizm Rakowski
Uwspółcześniony Katechizm Rakowski – czym jest?
Tłumaczenie z angielskiego umożliwiło ominięcie archaizmów przy oddaniu sensu publikacji. Dzięki temu Katechizm niewiele różni się pod względem językowym od innych współczesnych dostępnych w sieci artykułów, co spowoduje, że trafią na niego często przypadkowi czytelnicy (niejednokrotnie zainteresowani nie samą publikacją, ale tematem, który omawia) i już po paru minutach nie odstręczy ich zawiły język.
Jaka jest wada takiego rozwiązania? Naszym priorytetem jest spopularyzowanie dokumentu, który znany jest jedynie wąskiej grupie osób. Teraz dzięki Internetowi i dostępnej za darmo publikacji każdy chętny będzie mógł zapoznać się z tekstem, który był czytany przez takich myślicieli jak Izaak Newton czy John Locke, a jego treść inspirowała twórców Konstytucji USA. Jednak należy przyznać, że dynamiczny przekład sprawia, iż wszyscy szukający ekwiwalentnego tłumaczenia mogą się czuć rozczarowani. Ale nadrzędność opisanych powyżej celów skłoniła nas do przyjęcia takiego rozwiązania.
Podstawą tłumaczenia było angielskie wydanie The Racovian Catechism, opublikowane w 1818 r. w Londynie autorstwa Thomasa Reesa. Zdecydowaliśmy się również przetłumaczyć kluczowe przypisy dodane przez Autora.
Uwspółcześniony Katechizm Rakowski – spis treści
Aktualnie na stronie znajduje się 1. rozdział publikacji poświęcony wiarygodności Pisma. Kolejne części, jeśli Bóg pozwoli, będą zamieszczane systematycznie.
Rozdział 1: O autentyczności Pism Świętych