Spis treści
Przymiotnik w grece Koine
Podsumowanie: przymiotnik w grece Koine
Przymiotnik to słowo opisujące osobę (osoby), miejsce (miejsca) lub rzecz (rzeczy). W zdaniu przymiotnik zazwyczaj opisuje rzeczownik.
Przedimek
W języku greckim Koiné przymiotniki zazwyczaj odpowiadają rzeczownikowi, który opisują, pod względem rodzaju i liczby. W szczególności przymiotniki atrybutywne muszą również pasować do rzeczownika, który opisują. Każdy grecki przymiotnik może przyjąć formę wszystkich trzech rodzajów: męskiego, żeńskiego i nijakiego. Przymiotniki pokazują te różne formy poprzez użycie tych samych rodzajów końcówek słów, co rzeczowniki. Greckie przymiotniki są wymienione w leksykonie według męskiej formy mianownika liczby pojedynczej.
Uwaga
Przymiotniki zmieniają formę zgodnie z formą podstawową samego przymiotnika, a NIE formą podstawową rzeczownika, który opisują. Na przykład, żeńska forma przymiotnika πάς w celowniku liczby pojedynczej to zawsze πάςῃ. Forma ta nie zmienia się, gdy opisywany jest rzeczownik w celowniku rodzaju żeńskiego. Pozostaje taka niezależnie od rodzaju żeńskiej końcówki celownika, która pojawia się na rzeczowniku.Forma: przymiotnik w grece Koine
Paradygmat: przymiotnik w grece Koine
ἀγαθός, “good”
Męski | Żeński | Nijaki | |
L. pojedyncza | |||
Mianownik | ἀγαθός | ἀγαθή | ἀγαθόν |
Dopełniacz | ἀγαθοῦ | ἀγαθῆς | ἀγαθοῦ |
Celownik | ἀγαθῷ | ἀγαθῇ | ἀγαθῷ |
Biernik | ἀγαθόν | ἀγαθήν | ἀγαθόν |
Wołacz | ἀγαθέ | ἀγαθή | ἀγαθόν |
L. mnoga | |||
Mianownik | ἀγαθοί | ἀγαθαί | ἀγαθά |
Dopełniacz | ἀγαθῶν | ἀγαθῶν | ἀγαθῶν |
Celownik | ἀγαθοῖς | ἀγαθαῖς | ἀγαθοῖς |
Biernik | ἀγαθούς | ἀγαθάς | ἀγαθά |
Wołacz | ἀγαθοί | ἀγαθαί | ἀγαθά |
ἃγioς, “święty”
Męski | Żeński | Nijaki | |
L. pojedyncza | |||
Mianownik | ἅγιος | ἁγία | ἅγιον |
Dopełniacz | ἁγίου | ἁγιάς | ἁγίου |
Celownik | ἁγίῳ | ἁγἰᾳ | ἁγίῳ |
Biernik | ἃγιον | ἁγίαν | ἃγιον |
Wołacz | ἅγιε | ἁγία | ἅγιον |
L. mnoga | |||
Mianownik | ἃγιοι | ἃγιαι | ἃγια |
Dopełniacz | ἁγίων | ἁγίων | ἁγίων |
Celownik | ἁγίοις | ἁγίαις | ἁγίοις |
Biernik | ἁγίους | ἁγίας | ἃγια |
Wołacz | ἃγιοι | ἃγιαι | ἃγια |
ἂλλος, “inny”
Męski | Żeński | Nijaki | |
L. pojedyncza | |||
Mianownik | ἂλλος | ἂλλη | ἂλλο |
Dopełniacz | ἂλλου | ἂλλης | ἂλλου |
Celownik | ἂλλῳ | ἂλλῃ | ἂλλῳ |
Biernik | ἂλλον | ἂλλην | ἂλλο |
L. mnoga | |||
Mianownik | ἄλλοι | ἄλλαι | ἂλλα |
Dopełniacz | ἂλλων | ἂλλων | ἂλλων |
Celownik | ἂλλοις | ἂλλαις | ἂλλοις |
Biernik | ἂλλους | ἂλλας | ἂλλα |
Męski | Żeński | Nijaki | |
L. pojedyncza | |||
Mianownik | πᾶς | πᾶσα | πᾶν |
Dopełniacz | παντός | πάσης | παντός |
Celownik | παντί | πάσῃ | παντί |
Biernik | πάντα | πᾶσαν | πᾶν |
L. mnoga | |||
Mianownik | πάντες | πᾶσαι | πάντα |
Dopełniacz | πάντων | πασῶν | πάντων |
Celownik | πᾶσι(ν) | πάσαις | πᾶσι(ν) |
Biernik | πάντας | πάσας | πάντα |
Oryginalna praca dostępna na https://unfoldingword.org/ugg/ (CC BY-SA 4.0)