Eklezja – transliteracja greckiego słowa eklessija (ἐκκλησία), które w większości tłumaczeń oddawane jest jako „kościół” bądź „zbór”. Z uwagi na zatarcie oryginalnego znaczenia „eklezji”, która dosłownie oznacza „społeczność wywołanych”, a w I wieku odnosiła się do zgromadzeń wierzących w Jezusa z Nazaretu jako Mesjasza (Chrystusa), zdecydowaliśmy się tam, gdzie jest możliwe (np. tutaj), zostawiać transliterację w brzmieniu „eklezja”. Samo słowo „kościół” zbyt często kojarzone jest albo z budynkiem sakralnym (wierzący z I wieku spotykali się w domach prywatnych, a miejsce, gdzie się zbierali, nie miało żadnego znaczenia), bądź też hierarchiczną strukturą potężnych organizacji religijnych (tzw. „pierwszy kościół” to również zupełne przeciwieństwo ogólnoświatowych zamożnych tzw. kościołów chrześcijańskich), posiadających klasę zawodowego kleru (nieznaną w I wieku). Dodatkowo etymologia tłumaczenia na polski – „kościół” (łacińskie „castellum” to „zamek”) nijak się ma do chrześcijaństwa. Z kolei słowo „zbór” naszym zdaniem nie oddaje w pełni znaczenia greckiego „eklessija”