Ewangelia Piotra 1:1

Ale żaden z Żydów nie obmywał rąk, ani Herod, ani żaden z jego sędziów. A gdy nie mieli ochoty obmywać, powstał Piłat.

Przekład interlinearny
Ewangelia Piotra 1:1: greka
τῶν δὲ ᾽Ιουδαίων οὐδεὶς ἐνίψατο τὰς χεῖρας, οὐδὲ
῾Ηρῴδης οὐδ’ εἷς τῶν κριτῶν αὐτοῦ. κα̣ὶ [μὴ] βουληθέντω(ν)
νίψασθαι, ἀνέστ̣η Πειλᾶτος.

Ewangelia Piotra 1:1: przekład interlinearny

τῶν δὲ Ιουδαίων οὐδεὶς ἐνίψατο τὰς χεῖρας
tōn de Ioudaíōn oudeìs enípsato tas cheî-ras
ale Żydów nikt obmywał sobie rąk
G3588 G1161 G2453 G3762 G3538 G3588 G5495
οὐδ’ Ηρῴδης οὐδ εἷς τῶν κριτῶν αὐτοῦ κα̣ὶ
oudé Hērṓidēs oud’ heîs tōn kritṓn autoû kaì
ani Herod ani jeden sędziów jego i
G3761 G2264 G3761 G1520 G3588 G2923 G846 G2532
μὴ βουληθέντων νίψασθαι ἀνέστ̣η Πειλᾶτος
mḕ boulēthéntōn nípsasthai anéstē Peilâtos
nie nie byli chętni obmywać się powstał Piłat
G3361 G1014 G3538 G450 G4091

Ewangelia Piotra 1:2

Wtedy to król Herod nakazał, aby zabrano Pana, i powiedział do nich: cokolwiek wam rozkazałem, aby mu uczynić, uczyńcie.

Przekład interlinearny
Ewangelia Piotra 1:2: grekaκαὶ τότε κελεύει ῾Ηρῴδης
βασιλεὺς παρ̣[αλη]μ̣φθῆναι τὸν κ̅ν̅, εἰπὼν αὐτοῖς ὅτι·
Ὅσα ἐκέλευσα ὑμῖν ποιῆσαι αὐτῷ, ποιήσατε

Ewangelia Piotra 1:2: przekład interlinearny

καὶ τότε κελεύει Ηρῴδης βασιλεὺς παρ̣αλημ̣φθῆναι τὸν
kaì tóte keleúei Hērṓidēs basileùs paralēmphthênai tòn
i wtedy rozkazuje Herod król zostać zabranym
G2532 G5119 G2753 G2264 G935 G3880 G3588
κ̅ν̅ εἰπὼν αὐτοῖς ὅτι Ὅσα ἐκέλευσα ὑμῖν
kýrion eipṑn autoîs hóti hósa ekéleusa hymin
Pana mówiąc im aby cokolwiek nakazałem wam
G2962 G2036 G846 G3754 G3745 G2753 G4771
ποιῆσαι αὐτῷ ποιήσατε
ποιῆσαι autôi poiḗsate
uczynić mu uczyńcie
G4160 G846 G4160