Ewangelia Piotra 1:1
Ale żaden z Żydów nie obmywał rąk, ani Herod, ani żaden z jego sędziów. A gdy nie mieli ochoty obmywać, powstał Piłat.
Przekład interlinearny
Ewangelia Piotra 1:1: greka |
τῶν δὲ ᾽Ιουδαίων οὐδεὶς ἐνίψατο τὰς χεῖρας, οὐδὲ
῾Ηρῴδης οὐδ’ εἷς τῶν κριτῶν αὐτοῦ. κα̣ὶ [μὴ] βουληθέντω(ν)
νίψασθαι, ἀνέστ̣η Πειλᾶτος. |
Ewangelia Piotra 1:1: przekład interlinearny
τῶν |
δὲ |
Ιουδαίων |
οὐδεὶς |
ἐνίψατο |
τὰς |
χεῖρας |
tōn |
de |
Ioudaíōn |
oudeìs |
enípsato |
tas |
cheî-ras |
– |
ale |
Żydów |
nikt |
obmywał sobie |
– |
rąk |
G3588 |
G1161 |
G2453 |
G3762 |
G3538 |
G3588 |
G5495 |
οὐδ’ |
Ηρῴδης |
οὐδ |
εἷς |
τῶν |
κριτῶν |
αὐτοῦ |
κα̣ὶ |
oudé |
Hērṓidēs |
oud’ |
heîs |
tōn |
kritṓn |
autoû |
kaì |
ani |
Herod |
ani |
jeden |
– |
sędziów |
jego |
i |
G3761 |
G2264 |
G3761 |
G1520 |
G3588 |
G2923 |
G846 |
G2532 |
μὴ |
βουληθέντων |
νίψασθαι |
ἀνέστ̣η |
Πειλᾶτος |
mḕ |
boulēthéntōn |
nípsasthai |
anéstē |
Peilâtos |
nie |
nie byli chętni |
obmywać się |
powstał |
Piłat |
G3361 |
G1014 |
G3538 |
G450 |
G4091 |
Ewangelia Piotra 1:2
Wtedy to król Herod nakazał, aby zabrano Pana, i powiedział do nich: cokolwiek wam rozkazałem, aby mu uczynić, uczyńcie.
Przekład interlinearny
Ewangelia Piotra 1:2: grekaκαὶ τότε κελεύει ῾Ηρῴδης
βασιλεὺς παρ̣[αλη]μ̣φθῆναι τὸν κ̅ν̅, εἰπὼν αὐτοῖς ὅτι·
Ὅσα ἐκέλευσα ὑμῖν ποιῆσαι αὐτῷ, ποιήσατε |
Ewangelia Piotra 1:2: przekład interlinearny
καὶ |
τότε |
κελεύει |
Ηρῴδης |
βασιλεὺς |
παρ̣αλημ̣φθῆναι |
τὸν |
kaì |
tóte |
keleúei |
Hērṓidēs |
basileùs |
paralēmphthênai |
tòn |
i |
wtedy |
rozkazuje |
Herod |
król |
zostać zabranym |
– |
G2532 |
G5119 |
G2753 |
G2264 |
G935 |
G3880 |
G3588 |
κ̅ν̅ |
εἰπὼν |
αὐτοῖς |
ὅτι |
Ὅσα |
ἐκέλευσα |
ὑμῖν |
kýrion |
eipṑn |
autoîs |
hóti |
hósa |
ekéleusa |
hymin |
Pana |
mówiąc |
im |
aby |
cokolwiek |
nakazałem |
wam |
G2962 |
G2036 |
G846 |
G3754 |
G3745 |
G2753 |
G4771 |
ποιῆσαι |
αὐτῷ |
ποιήσατε |
ποιῆσαι |
autôi |
poiḗsate |
uczynić |
mu |
uczyńcie |
G4160 |
G846 |
G4160 |
Ewangelia Piotra 1:3
Lecz stał tam Józef, przyjaciel Piłata oraz Pana, i wiedząc, że zamierzają go ukrzyżować, poszedł do Piłata i poprosił o ciało Pana na pochówek.
Przekład interlinearny
Ewangelia Piotra 1:3: greka |
ἱστήκει δὲ ἐκεῖ ’Ιωσὴφ ὁ φίλος Πειλάτου καὶ τοῦ κ̅υ̅. καὶ εἰδὼς ὅτι σταυρίσκειν αὐτὸν μέλλουσιν, ἦλθεν πρὸς τὸν Πειλᾶτον καὶ ᾔτησε τὸ σῶμα τοῦ κ̅υ̅ πρὸς ταφήν. |
Ewangelia Piotra 1:3: przekład interlinearny
ἱστήκει |
δὲ |
ἐκεῖ |
Ιωσὴφ |
ὁ |
φίλος |
Πειλάτου |
histḗkei |
de |
ekeî |
Iōsḕf |
ho |
phílos |
Peilátou |
stał |
ale |
tam |
Józef |
– |
przyjaciel |
Piłata |
G2476 |
G1161 |
G1563 |
G2501 |
G3588 |
G5384 |
G4091 |
καὶ |
τοῦ |
κ̅υ̅ |
καὶ |
εἰδὼς |
ὅτι |
σταυρίσκειν |
kaì |
toû |
kyríou |
kaì |
eidṑs |
hóti |
staurískein |
i |
– |
Pana |
i |
wiedząc |
że |
ukrzyżować |
G2532 |
G3588 |
G2962 |
G2532 |
G1492 |
G3754 |
G4717 |
αὐτὸν |
μέλλουσιν |
ἦλθεν |
πρὸς |
τὸν |
Πειλᾶτον |
καὶ |
autòn |
méllousin |
ḗlthen |
pròs |
tòn |
Peilâton |
kaì |
go |
zamierzają |
poszedł |
do |
– |
Piłata |
i |
G846 |
G3195 |
G2064 |
G4314 |
G3588 |
G4091 |
G2532 |
ᾔτησε |
τὸ |
σῶμα |
τοῦ |
κ̅υ̅ |
πρὸς |
ταφήν |
ḗitēse |
tò |
sôma |
toû |
Kyríou |
pròs |
taphḗn |
poprosił |
– |
ciało |
– |
Pana |
do |
pochówku |
G154 |
G3588 |
G4983 |
G3588 |
G2962 |
G4314 |
G5027 |